老君十六變詞

一變之時。生在南方亦如火。出胎墮地能獨坐。合口誦經聲璅璅。 眼中淚出珠子䂺。父母世間驚怪我。復畏寒凍來結果。身着天衣誰知我。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 璅璅(suǒ suǒ):形容聲音細小。
  • 䂺(tuó):形容淚珠大。

繙譯

在第一次變化時,我出生在南方,如同火焰般熾熱。剛從母胎中出來,我便能獨自坐起,口中誦讀著經文,聲音細小而清晰。我的眼中湧出大顆的淚珠。父母和周圍的人都驚訝地看著我,他們還擔心我會因寒冷而受凍,於是給我穿上了天衣,但誰又能真正理解我呢?

賞析

這首作品描繪了一個非凡的出生場景,通過生動的細節展現了主人公的異於常人。詩中“生在南方亦如火”一句,既描繪了出生地的炎熱,也隱喻了主人公生命力的旺盛。後文通過“郃口誦經聲璅璅”和“眼中淚出珠子䂺”等細膩描寫,進一步突出了主人公的超凡脫俗。最後一句“身著天衣誰知我”則表達了主人公內心的孤獨與不被理解的情感,增加了詩歌的深度和哲理性。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文