施家莊
陸行已兼旬,歲暮誠勞苦。
積雪兼層冰,跬步憂齟齬。
暝投施家莊,居民喜相語。
累日陰冱消,舟行了無阻。
勇辭所乘車,側耳聽柔櫓。
櫂歌雜吴謳,頗復慰羈旅。
人言前年夏,洪河走平楚。
漕渠當其衝,漫漶不可禦。
民廬悉漂沈,桑田眇何許。
所以亡命徒,潛蹤匿蘆渚。
乘間作盜賊,往往遭殺虜。
我方為飢驅,願言適樂土。
中原不稼穡,去去復何所。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兼旬:二十天。
- 齟齬(jǔ yǔ):原指牙齒上下對不齊,比喻意見不合、不融洽,這裏指路途艱難。
- 冱(hù):凍結。
- 漕渠:人工挖掘或疏浚的主要用於漕運的河道。
- 漫漶(màn huàn):模糊不可辨別。
- 禦(yù):同「御」,抵禦。
- 蘆渚:長滿蘆葦的小洲。
翻譯
陸路行走已經二十天,到年終確實辛苦勞累。積雪加上層層的冰,每一步都擔憂路途艱難。天黑投宿到施家莊,居民高興地相互交談。多日的陰寒凍結消除了,船前行沒有阻礙。勇敢地辭別所乘坐的車,側耳傾聽搖櫓的聲音。划船的歌夾雜着吳地的歌謠,很能撫慰旅居在外的人。人們說前年夏天,洪河氾濫漫到平曠的楚地。漕渠正處在衝擊之處,模糊得不能抵禦。百姓房屋全都漂浮沉沒,桑田渺茫到哪裏去了。所以逃亡的人,偷偷隱藏在長滿蘆葦的小洲。趁機做強盜,往往遭到捕殺。我正因爲飢餓驅使,希望說去適應歡樂的土地。中原不種莊稼,離去了又能到哪裏去呢。
賞析
這首詩描繪了詩人旅途的艱辛以及途中見聞和感受。通過對歲末行路艱難、施家莊的溫暖、洪河氾濫帶來的災難等的描述,既展現了現實的困境,如路途的險阻、自然災害的破壞以及由此產生的社會問題,如盜賊滋生等,也表達了對未來的迷茫和對安定生活的渴望。詩中對自然景象和民情的描寫細緻生動,讓讀者能深切感受到詩人所處的環境和內心的複雜情緒,具有較強的現實意義和感染力。