(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清宵:清靜的夜晚。
- 撫:彈奏。
- 玉琴:琴的美稱。
- **松風耳:松風,古琴曲有《松風操》。松風耳指聽慣世俗靡靡之音的耳朵,希望能借聽高雅琴音洗淨這種耳朵。
- **鄭衛音:鄭、衛兩國的音樂,多爲民間俗樂,後世指淫靡的音樂 ,因儒家觀念認爲其有傷風化,乃亂世之音。
翻譯
在這清靜的夜晚,閒適的客人悠然地彈奏着玉琴。清涼的露珠灑落,一彎新月高懸在高高的樹林之上。希望這悠揚的琴音能洗淨你那聽慣了世俗靡靡之音的耳朵,要知道這人間充滿了太多低俗的聲響 。
賞析
這首詩描繪了一幅清幽的月夜聽琴圖,營造出空靈靜謐的氛圍。首句「閒客清宵撫玉琴」,直接點明人物、時間和事件,「閒客」體現出一種悠然自得的姿態,「清宵」則賦予環境清幽的特質,「玉琴」凸顯出琴的高雅。次句「露涼新月在高林」,進一步烘托環境,清涼的露珠、高遠樹林中的新月,讓畫面更加清幽。後兩句「憑君洗淨松風耳,無限人間鄭衛音」,由景入情,表達出對高雅音樂能洗滌人心,對抗低俗音樂的期盼,具有一定的象徵意味,暗喻追求高雅超脫,摒棄世俗低俗 。整首詩借聽琴之事,傳達出不隨波逐流、追求高潔的人生態度和審美情趣。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 宿大櫟同年陳玉夫宅玉夫時往江東 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 元日羅子印岡以詩見寄次韻答之 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 夕次潞河懷寄館閣寮友 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 登金陵觀音山 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 詳定試卷上命中官齎賜丁香花一枝並金筒簪之恭紀四絕 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 春日遊石乳洞 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 書事十三絕 》 —— [ 明 ] 嚴嵩