(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黿鼉(yuán tuó):中國神話傳說中是指巨鱉和豬婆龍(揚子鱷)。
- 瀧(lóng):急流的水。
- 睥睨(pì nì):城牆上鋸齒形的短牆;女牆。
- ?(qiáo):通「橇」,古代在泥路上行走所乘之具。此處疑爲通假字,指盛裝貢物的器具。
- 琛(chēn)帛:珍寶和絹帛。指珍貴的物品。
翻譯
登上金陵的觀音山,江岸邊的樓閣彷彿虛幻地建成,綠色的山崖和蒼青色的石壁間有人在行走。 水波平靜,陽光照耀着黿鼉居住的水窟,天然的險要和山巒圍繞着如鋸齒般的城牆。 萬里的波濤急流爭相奔赴大海,八方的珍寶絹帛全都朝向京城進貢。 誰能多次到這高樓之上閒坐,臨近水邊看着雲彩,忘卻官場的情思。
賞析
這首詩描繪了金陵觀音山的壯麗景色以及其所處的地理環境,同時也表達了詩人在欣賞美景時,暫時忘卻官場煩惱的心境。 首聯寫江閣彷彿虛幻般地矗立在那裏,以及山崖石壁間的行人,營造出一種空靈的氛圍。 頷聯通過描寫波晴日下的黿鼉窟和天險山圍的睥睨城,展現出此地的雄偉和險要。 頸聯描述萬里濤瀧奔海的氣勢和八方珍寶朝京的景象,顯示出此地的重要地位和繁華。 尾聯則表達了詩人在這美好的景緻中,臨水看雲,暫時擺脫了宦情的困擾,得到了一種心靈的慰藉。整首詩意境開闊,語言優美,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起。