扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服

· 嚴嵩
灑翰親承御榻前,聖皇初述渡河篇。 祗應百世藏爲寶,此是南巡扈蹕年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕(hù bì):隨侍皇帝出行。
  • 賚(lài):賞賜。
  • 翰(hàn):借指毛筆、文字、書信等。

翻譯

在皇帝的御榻前揮筆書寫,聖明的皇上起初講述渡河的篇章。只因應當永遠珍藏視爲珍寶,這是南巡隨侍出行的年份。

賞析

這首詩是嚴嵩記錄自己隨皇帝南巡時受到賞賜的情景以及內心的感受。詩的首句描述了嚴嵩在皇帝面前揮筆的場景,體現了他對這一時刻的重視。第二句中皇帝講述渡河篇,增添了一種莊嚴的氛圍。最後兩句表達了嚴嵩對這次經歷的珍視,認爲應當將其永遠珍藏,體現了他對皇恩的感激和對此次南巡的重視。整首詩簡潔明瞭,通過對場景的描述和內心感受的表達,展現了嚴嵩在這一特殊時刻的心境。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文