(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 垂千古:流傳千古。
- 折檻(jiàn):漢槐裏令朱雲朝見成帝時,請賜劍斬佞臣安昌侯張禹。成帝大怒,命將朱雲拉下斬首。雲攀殿檻,檻折。經大臣說情,朱雲得以不死。後來成帝保留了斷檻。
翻譯
你自然會流傳千古,而我還眷戀着這一輩子。君臣之間原本就有大的操守氣節,兒女之間也有人之常情。朱雲折檻是生前的事蹟,遺留的墓碑是死後的名聲。雖然生存和死亡是不同的道路,但堅貞高潔原本就是相輔相成的。
賞析
這首詩是商景蘭悼念亡夫之作。詩中既肯定了亡夫的高尚品德和千古美名,同時也表達了自己對亡夫的眷戀和深情。以「君臣原大節」體現丈夫的氣節,又以「兒女亦人情」訴說自己的不捨。「折檻生前事,遺碑死後名」則是對其功績品德的追思。最後兩句強調了即使陰陽兩隔,但亡夫的貞潔高尚與自己的情感是相互成就的,體現出一種對亡夫深深的敬重和懷念,感情真摯深沉,意境恢弘而哀婉。