(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菩薩蠻:詞牌名,又名「子夜歌」「重疊金」等。
- 商景蘭:明代女詩人,字媚生,會稽(今浙江紹興)人。
- 坐河邊新樓:指坐在河邊新建的樓閣中。
- 代人作:指這首詞是替別人所作。
- 春光難駐傷心色:春光難以停留,帶着傷心的色彩。
- 遠山暮影煙如織:遠處山巒在暮色中的影子,煙霧繚繞,如同織就。
- 花氣傍高樓:花香環繞着高樓。
- 遊人在上頭:遊人在高樓之上。
- 閒倚闌干敞:悠閒地倚靠在欄杆上,視野開闊。
- 湖水平如掌:湖水平靜如手掌般平坦。
- 浪影亂晴空:波浪的影子在晴空中搖曳,顯得紛亂。
- 漁舟蕩晚風:漁船在晚風中搖盪。
翻譯
春光難以停留,帶着傷心的色彩。遠處山巒在暮色中的影子,煙霧繚繞,如同織就。花香環繞着高樓,遊人在高樓之上。
悠閒地倚靠在欄杆上,視野開闊。湖水平靜如手掌般平坦。波浪的影子在晴空中搖曳,顯得紛亂。漁船在晚風中搖盪。
賞析
這首作品以春光難駐、遠山暮影爲背景,描繪了高樓上游人的閒適與湖面的寧靜。通過「花氣傍高樓」、「湖水平如掌」等細膩描繪,展現了自然與人文的和諧共存。末句「漁舟蕩晚風」更是以動襯靜,增添了一抹生動與詩意,表達了作者對自然美景的深深陶醉與感慨。