趙盼兒風月救風塵(第二折)
〔金菊香〕想當日他暗成公事,只怕不相投。我作念你的言詞,今日都應口。則你那去時,恰便似去秋。他本是薄倖的班頭,還說道有恩愛、結綢繆。
〔醋葫蘆〕你鋪排着鴛衾和鳳幬,指望效天長共地久;驀入門知滋味便合休。幾番家眼睜睜打幹淨待離了我這手。你做的個見死不救,可不羞殺這桃園中殺白馬、宰烏牛。
〔幺篇〕那一個不磣可可道橫死亡?那一個不實丕丕拔了短籌?則你這亞仙子母老實頭。普天下愛女娘的子弟口,那一個不指皇天各般說咒?恰似秋風過耳早休休!
〔幺篇〕想當初有憂呵同共憂,有愁呵一處愁。他道是殘生早晚喪荒丘,做了個遊街野巷村務酒;你道是百年之後,立一個婦名兒,做鬼也風流。
〔後庭花〕我將這情書親自修,教他把天機休泄漏。傳示與休莽戇收心的女,拜上你渾身疼的歹事頭。你好沒來由,遭他毒手,無情的棍棒抽,赤津津鮮血流,逐朝家如暴囚,怕不將性命丟!況家鄉隔鄭州,有誰人相睬瞅,空這般出盡醜。
〔柳葉兒〕則教你怎生消受,我索合再做個機謀。把這雲鬟蟬鬢妝梳就,珊瑚鉤,芙蓉扣,扭捏的身子兒別樣嬌柔。
〔雙雁兒〕我着這粉臉兒搭救你女骷髏,割捨的一不做二不休,拼了個由他咒也波咒。不是我說大口,怎出得我這煙月手!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄倖:薄情、負心。
- 班頭:首領。
- 綢繆(chóu móu):纏綿、情意深厚。
- 磣可可:悽慘可怕的樣子。
- 丕丕:形容大。
- 戇(gàng):傻,愣。
- 歹事頭:做壞事的人,這裏指負心漢。
翻譯
- 【金菊香】想起當日他偷偷幹那壞事,就怕他不願和我好。我念叨着你的那些話兒,今天都應了我的口。可你離開的時候,就好像是去年的秋天。他本是個薄情負心的傢伙,還說什麼有恩愛、情意深。
- 【醋葫蘆】你佈置好了鴛鴦被和鳳凰帳,指望能像天地一樣長久;可他一進門嚐到了滋味就想走。好幾回眼睜睜地看着他打幹淨主意要離開我的手。你這見死不救的行爲,豈不是讓這桃園中殺白馬、宰烏牛的儀式都蒙羞。
- 【幺篇】那一個不是悽慘可怕地橫死?那一個不是實實在在地抽了短簽?就你這傻仙子般的老實頭。天下愛女子的子弟們,哪一個不是指着皇天發各種誓言?可這就像秋風吹過耳朵,早都算了吧!
- 【幺篇】想當初有憂愁時一起憂愁,有愁苦時一處愁苦。他說自己早晚殘生要喪命荒野,做個在街頭巷尾混日子的酒鬼;你說百年之後,能立個婦人名兒,做鬼也風流。
- 【後庭花】我親自寫這封情書,讓他別把機密泄露出去。傳給那個別傻愣愣不收心的女子,敬告那個讓你渾身疼痛的壞傢伙。你真是沒緣由地遭了他的毒手,無情的棍棒抽打,鮮血直流,每天像個囚犯一樣,恐怕連性命都要丟!何況家鄉離鄭州那麼遠,有誰來理睬看望,就這樣白白出盡了醜。
- 【柳葉兒】這可讓你怎麼忍受,我得再想個辦法。把這頭髮梳成雲鬟蟬鬢的樣子,戴上珊瑚鉤,繫上芙蓉扣,扭捏的身子顯得格外嬌柔。
- 【雙雁兒】我用這漂亮的臉蛋去救你這個可憐的女子,決定一不做二不休,拼了,隨他咒罵去吧。不是我誇口,我怎能使出我這風月場上的手段!
賞析
這段唱詞語言生動,情感真摯,通過趙盼兒的口吻,表達了對負心人的憤怒和對被傷害女子的同情。唱詞中運用了豐富的比喻和形象的描述,如「他本是薄倖的班頭」「你鋪排着鴛衾和鳳幬,指望效天長共地久;驀入門知滋味便合休」等,生動地展現了負心人的無情和女子的悲慘遭遇。同時,也表現了趙盼兒的機智和勇敢,她決心用自己的方式去拯救被傷害的女子。整段唱詞節奏明快,富有感染力,充分體現了關漢卿的語言藝術和戲劇才華。

關漢卿
關漢卿,元代雜劇奠基人,元代戲劇作家,“元曲四大家”之首。晚號已齋(一說名一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),其籍貫還有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安國市)人等說,與白樸、馬致遠、鄭光祖並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,今知有67部,現存18部,個別作品是否爲他所作,無定論。 最著名的是《竇娥冤》。關漢卿也寫了不少歷史劇,《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等,散曲今在小令40多首、套數10多首。他的散曲,內容豐富多彩,格調清新剛勁,具有很高的藝術價值。關漢卿塑造的“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲聖”。
► 98篇诗文