(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸巳:古代干支紀年法中的一個年份,這裏指的是作者生日的年份。
- 血氣衰微:指身體和精神狀態的衰退。
- 欲心死絕:指慾望的消逝。
- 一區宅:指一小塊住宅地,這裏可能指作者的住所。
- 萬首詩:誇張的說法,指很多詩作。
- 蚊喙收聲:蚊子停止了嗡嗡聲。
- 蛙不吠:蛙停止了叫聲。
翻譯
夜晚整夜雨如傾盆,清晨樓頭漸漸放晴,我感到欣喜。 我的身體和精神雖然衰弱,但我的道義和理想卻依然堅強;慾望已經消逝,我的生命因此得以延續。 我愧對先人留下的這塊小宅地,但我希望通過我的萬首詩作留下後世的名聲。 蚊子的嗡嗡聲停止了,蛙也不再叫了,突然聽到鄰居柳樹上黃鶯的啼鳴。
賞析
這首詩描繪了作者在生日這一天的所感所想。詩中,方回通過對自然景象的描寫,表達了自己對生活的感慨和對未來的希望。詩的前兩句寫雨後天晴的景象,寓意着生活中的困難終將過去,希望和光明即將到來。中間兩句反映了作者對自己身體和精神狀態的自我認知,以及對物質慾望的淡漠態度。最後兩句則通過自然界的聲音變化,傳達了一種寧靜和諧的生活氛圍,以及對美好生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在晚年對生活的深刻理解和感悟。