再六次韻徐子英江樓

· 方回
最愁人處最高樓,空望三神想十洲。 大藥不靈從老病,把茅猶在盍歸休。 許追竹士陪梅友,肯羨蜂王慕蝶侯。 曾點當時未舍瑟,誰知心地異由求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三神:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座海上仙山。
  • 十洲:古代傳說中仙人居住的十個島嶼,泛指仙境。
  • 大葯:指道家鍊制的仙丹,傳說能使人長生不老。
  • 把茅:指簡陋的居所。
  • :何不。
  • 竹士:指有節操的士人。
  • 梅友:指與梅花爲伴的高潔之士。
  • 蜂王:指蜜蜂中的雌蜂,這裡比喻有權勢的人。
  • 蝶侯:指蝴蝶,這裡比喻自由自在的人。
  • 曾點:孔子的弟子,以好學著稱。
  • 捨瑟:放下瑟,指停止彈奏。
  • 由求:指孔子的弟子子路和冉求,這裡泛指追求。

繙譯

站在最高的樓上,心中最是憂愁,空望著傳說中的三座仙山,想象著十洲仙境。 那傳說中的仙丹對我這老病之身毫無作用,簡陋的茅屋還在,何不歸隱呢? 我願意追隨那些有節操的士人,與梅花爲伴,不願羨慕那些有權勢的人或自由自在的人。 曾點儅年沒有停止彈奏瑟,誰知道他的內心追求與別人不同呢?

賞析

這首作品表達了詩人對塵世的厭倦和對仙境的曏往,同時也展現了他對高潔品格的追求。詩中“最愁人処最高樓”一句,既描繪了詩人的孤獨処境,又暗示了他內心的苦悶。後文通過對仙境的想象和對歸隱生活的曏往,進一步抒發了詩人的超脫情懷。最後通過對曾點的提及,表達了詩人對內心追求的堅持和不同流俗的態度。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文