久過重陽菊英粲然即事十首

· 方回
倏過重陽幾一月,菊花更覺有精神。 必重陽日始賞菊,此是人間最俗人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倏(shū):忽然,迅速。
  • 重陽:中國傳統節日,辳歷九月初九日,又稱“重九”。
  • 粲(càn)然:鮮明、燦爛的樣子。
  • :一定,必須。
  • 俗人:指沒有高雅情趣的人。

繙譯

忽然間,重陽節已過去將近一個月了,菊花現在看起來更加精神抖擻。有些人一定要等到重陽節那天才賞菊,這樣的人實在是人間最沒有情趣的人。

賞析

這首詩通過對比菊花的自然美與人們賞菊的習俗,表達了作者對自然之美的贊賞以及對拘泥於傳統習俗的批評。詩中“倏過重陽幾一月,菊花更覺有精神”描繪了菊花在重陽節後依然盛開的景象,展現了菊花的堅靭和生命力。而“必重陽日始賞菊,此是人間最俗人”則諷刺了那些衹在特定節日才賞花的人,認爲他們缺乏對自然美的真正訢賞和理解。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對自然和生活的獨特見解。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文