丹陽苦寒再賦

· 方回
凍雪猶凝滯,陰風欲怒號。 樹梢棲鳥墮,船底積冰膠。 孰匪焦先室,誰能範叔袍。 竟無沾醉策,足與苦寒鏖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凝滯:停滯不動。
  • 怒號:大聲呼嘯。
  • 棲鳥:棲息的鳥。
  • 積冰:積累的冰。
  • 焦先室:焦先是東漢末年的一位隱士,這裏指簡陋的住所。
  • 範叔袍:範叔指的是戰國時期的范雎,他曾因貧窮而穿着破舊的衣服,這裏指貧窮的生活。
  • 沾醉:指飲酒過量而醉倒。
  • :激烈地戰鬥或忍受。

翻譯

凍雪仍然停滯不化,陰冷的風似乎要怒吼起來。樹梢上的棲鳥因爲寒冷而墜落,船底的積冰使得船隻難以移動。有誰不是住在簡陋的屋子裏,又有誰能像范雎那樣忍受貧窮的生活呢?竟然沒有醉酒逃避的方法,只能與這苦寒的天氣激烈地抗爭。

賞析

這首作品描繪了嚴冬的苦寒景象,通過「凍雪」、「陰風」、「棲鳥墮」、「積冰膠」等意象,生動地傳達了寒冷的氛圍。詩中「焦先室」、「範叔袍」的比喻,反映了詩人對貧窮生活的無奈和忍受。最後兩句表達了詩人面對嚴寒的堅韌態度,即使沒有逃避的方法,也要與苦寒抗爭到底。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文