(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萍水:比喻人的偶然相遇,像浮萍在水面上偶然相聚。
- 金淵:地名,此處指旅途中的一個地方。
- 客路:旅途。
- 帆船:掛有帆的船,指遠行的船隻。
- 尊酒:指酒杯中的酒,也指飲酒。
- 窮達:指人生的困頓與顯達。
- 交遊:交往,朋友間的往來。
- 貴始終:重視始終如一的友情。
- 湖堤:湖邊的堤岸。
- 梅柳:梅花和柳樹,常用來象徵春天的景象。
- 有約:有約定。
- 艤(yǐ):停船靠岸。
- 疏篷:指簡陋的船篷,這裏指小船。
翻譯
偶然在萍水相逢,我們在金淵的旅途中相遇。 明天帆船就要啓航,我們何時能再共飲一杯? 人生的困頓與顯達不分先後,重要的是朋友間的交往始終如一。 在湖堤的梅花和柳樹之外,我們約定在簡陋的小船上相聚。
賞析
這首作品描繪了旅途中的偶遇與別離,表達了詩人對友情的珍視和對未來的期待。詩中「萍水偶相逢」形象地描繪了人生的偶然相遇,而「帆船明日發」則預示着即將到來的離別。後兩句強調了無論人生境遇如何,真摯的友情始終不變。結尾的「湖堤梅柳外,有約艤疏篷」則以一種淡雅的意境,寄託了對未來重逢的美好願望。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文