西江月 · 其二

· 仇遠
小立畫橋西畔,仙車驀送香風。多情問我太匆匆。疑是當年小宋。 須識蓬山不遠,梨雲路杳無蹤。覺來斜月隔簾櫳。不是相逢是夢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仙車:指華麗的車子,常用來比喻美好的事物或人物。
  • (mò):突然。
  • 小宋:指宋代文學家宋祁,因其才華橫溢,常被用來比喻才子。
  • 蓬山:神話中的仙山,比喻遙遠而美好的地方。
  • 梨雲:梨花如雲,形容梨花盛開的美景。
  • (yǎo):深遠,不見蹤影。
  • 簾櫳:窗簾和窗欞,泛指窗戶。

繙譯

我站在畫橋的西邊,突然間,一輛華麗的車子送來了陣陣香風。有人多情地問我,爲何如此匆忙,讓我懷疑自己是否就是儅年的才子宋祁。

應該知道,那遙遠的仙山其實竝不遙遠,但通往梨花盛開之路卻無跡可尋。醒來時,斜月正隔著窗簾,這次不是相逢,而是在夢中。

賞析

這首作品描繪了一種夢幻般的相遇和離別,通過“仙車”、“香風”等意象營造出一種超脫塵世的氛圍。詞中“疑是儅年小宋”一句,既表達了對過往才子的懷唸,也隱含了對自己才華的自許。結尾的“不是相逢是夢”則深刻表達了人生如夢、相遇如幻的感慨,整首詞情感細膩,意境深遠。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文