訴衷情令

· 仇遠
渚蓮香貯一房秋。秋葉上人頭。年光鬢影偷換,堪嘆不堪留。 人渺渺,事休休。恨悠悠。蓴鱸不夢,也□歸舟。家住滄洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渚蓮:水邊或水中的蓮花。
  • :這裏指蓮蓬。
  • 秋葉上人頭:比喻秋葉飄落,如同人頭上落下的髮絲。
  • 年光:時光。
  • 鬢影:鬢髮的影子,指人的衰老。
  • 堪嘆:值得嘆息。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠。
  • 休休:罷了,表示事情已經結束。
  • 蓴鱸:蓴菜和鱸魚,常用來指代江南的美味,這裏可能指對家鄉的思念。
  • 滄洲:指水邊的地方,常用來指代隱居之地。

翻譯

水邊的蓮花將香氣貯藏在一個秋天的蓮蓬裏。秋葉飄落,彷彿落在了人的頭上。時光荏苒,鬢髮逐漸斑白,這種變化令人嘆息,卻也無法挽留。

人已遠去,事情也已結束。留下的只有無盡的遺憾。即使不再夢見家鄉的蓴菜和鱸魚,心中也依然渴望着歸家的船隻。我的家就在那水邊的隱居之地。

賞析

這首作品通過描繪秋天的景色和時光的流逝,表達了作者對年華老去和家鄉思念的感慨。詩中「渚蓮香貯一房秋」和「秋葉上人頭」等句,巧妙地運用自然景象來隱喻人生的變遷。而「年光鬢影偷換」則直抒胸臆,表達了對時光無情流逝的無奈。最後,通過對「蓴鱸不夢,也□歸舟。家住滄洲」的描寫,抒發了對家鄉的深切思念和對隱居生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人仇遠對人生和自然的深刻感悟。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品