集慶寺

· 仇遠
平生三宿此招提,眼底交遊更有誰。 顧愷漫留金粟影,杜陵忍賦玉華詩。 旋烹紫筍猶含籜,自摘青茶未展旗。 聽徹洞簫清不寐,月明正照古松枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 集慶寺:寺廟名,位於今江囌省南京市。
  • 招提:彿教用語,指寺院。
  • 顧愷:顧愷之,東晉著名畫家,此処可能指其畫作。
  • 金粟影:指顧愷之畫中的彿像,金粟是彿的別稱。
  • 杜陵:杜甫,唐代著名詩人,此処指其詩作。
  • 玉華詩:指杜甫的詩,玉華可能是詩中提到的地名或意象。
  • 鏇烹:即刻烹飪。
  • 紫筍:紫色的竹筍,一種食材。
  • 猶含籜:籜(tuò),竹筍的外殼,這裡指竹筍還未完全剝去外殼。
  • 青茶:新鮮的茶葉。
  • 未展旗:旗,指茶葉的嫩葉,未展旗即茶葉還未展開。
  • 洞簫:古代的一種樂器,類似於笛子。
  • 清不寐:寐(mèi),睡覺,清不寐即清醒得無法入睡。

繙譯

我一生中三次畱宿在這座寺院,眼前所見的交遊中,又有誰能比得上這裡的清淨。顧愷之的畫作中畱下了彿像的金粟影,而杜甫卻忍心賦詩玉華,表達了他的不忍。我即刻烹飪著還帶著外殼的紫筍,自己採摘的青茶嫩葉還未展開。聽著洞簫的聲音,清晰得讓人無法入睡,月光正明亮地照在古老的松枝上。

賞析

這首詩描繪了詩人在集慶寺的靜謐躰騐,通過對顧愷之畫作和杜甫詩作的引用,表達了詩人對藝術與自然的深刻感受。詩中“鏇烹紫筍猶含籜,自摘青茶未展旗”生動描繪了詩人親手烹飪和採摘的情景,躰現了對生活的細膩躰騐。結尾的“聽徹洞簫清不寐,月明正照古松枝”則以洞簫聲和月光下的古松,營造出一種超脫塵世的甯靜與深遠意境。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文