五更

· 仇遠
僕雲月未落,或謂夜過半。 曉眠我正濃,漫漫何時旦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五更:古代中國將一夜分爲五個時辰,稱爲“五更”,每更約兩小時。五更即指淩晨3點到5點的時間段。
  • 僕雲:僕人報告說。
  • 或謂:有人說。
  • 夜過半:夜晚已經過了一半。
  • 曉眠:清晨還在睡覺。
  • 漫漫:漫長,形容時間感覺很長。
  • 何時旦:什麽時候天亮。

繙譯

僕人報告說月亮還未落下,有人說夜晚已經過了一半。清晨我還在沉睡中,這漫漫長夜何時才能迎來天明。

賞析

這首作品通過僕人的報告和自己的感受,描繪了夜晚的漫長和等待天明的焦急。詩中“僕雲月未落”一句,既表現了時間的推移,又暗示了夜色的深沉。“或謂夜過半”則進一步加深了這種時間感。後兩句“曉眠我正濃,漫漫何時旦”則通過自己的沉睡和漫長的等待,表達了對於天明的渴望和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了人們在漫漫長夜中等待天明的心情。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文