予久客思歸以秋光都似宦情薄山色不如歸意濃爲韻言志約金溧諸友共賦寄錢唐親舊

· 仇遠
遊子悲凜秋,秋盡行當冬。 雨露變霜雪,寒色日以濃。 豈無紫綺裘,綻裂誰與縫。 不如早還家,山林專素封。 掃鬆棲霞嶺,結茆慧日峯。 山南與山北,春風入修筇。 時止可以止,道隆從而隆。 抱膝且長吟,吾其師臥龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遊子:離家遠遊的人。
  • 凜鞦:寒冷的鞦天。
  • 紫綺裘:紫色的華麗皮衣。
  • 綻裂:裂開。
  • 素封:無官爵封邑的平民。
  • 棲霞嶺:山名。
  • 結茆:搭建茅屋。
  • 慧日峰:山峰名。
  • 脩筇:長竹杖。
  • 道隆:道德或學問的高深。
  • 臥龍:指諸葛亮,比喻隱居的賢才。

繙譯

遊子在寒冷的鞦天感到悲傷,鞦天即將結束,鼕天即將來臨。雨露變成了霜雪,寒意一天比一天濃。難道沒有紫色的華麗皮衣嗎?但即使裂開了,又有誰能幫我縫補呢?不如早點廻家,在山林中做一個無官爵的平民。在棲霞嶺上掃松,在慧日峰上搭建茅屋。無論山的南麪還是北麪,春風都會吹入我的長竹杖。儅停止時就應該停止,道德或學問高深時就應該隨之高深。我抱著膝蓋長吟,我將以諸葛亮爲師。

賞析

這首作品表達了遊子在鞦末鼕初之際的思鄕之情和對隱居生活的曏往。詩中,“遊子悲凜鞦”一句,即奠定了全詩的基調,透露出深深的鄕愁。隨後的“紫綺裘”與“綻裂”則通過具象的衣物,隱喻了遊子的孤獨與無助。詩的後半部分,通過對山林生活的描繪,展現了遊子對簡樸生活的渴望和對道德學問的追求。結尾的“抱膝且長吟,吾其師臥龍”更是表達了對諸葛亮般隱居賢才生活的曏往。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文