(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葺圃(qì pǔ):修整園圃。
- 疏畦(shū qí):整理田地。
- 荷鋤(hè chú):扛着鋤頭。
- 六旬(liù xún):六十歲。
- 臥牀迫夏(wò chuáng pò xià):夏天躺在牀上。
- 氈褥(zhān rù):毛氈製成的褥子。
- 宴幾(yàn jǐ):宴會的桌子。
- 經春(jīng chūn):經歷春天。
- 藥爐(yào lú):煎藥的爐子。
- 羣竊花枝(qún qiè huā zhī):一羣人偷摘花枝。
- 侮易(wǔ yì):輕視,侮辱。
- 合攜竹杖(hé xié zhú zhàng):一起拿着竹杖。
- 驅除(qū chú):趕走,清除。
- 千金萬卷(qiān jīn wàn juàn):形容財富和書籍很多。
- 捐棄(juān qì):拋棄。
- 計較渠(jì jiào qú):計較這些事情。
翻譯
修整園圃,整理田地,日日扛着鋤頭,六十歲的老人還有什麼追求呢?夏天躺在牀上,仍然蓋着毛氈褥子,宴會的桌子經歷了春天,只剩下煎藥的爐子。一羣人偷摘花枝,輕視我,我便一起拿着竹杖,驅趕他們。拋棄了無數的財富和書籍,現在只有心情去計較這些瑣事。
賞析
這首作品描繪了一位六十歲老人的日常生活和心境。詩中,老人雖然年事已高,但仍然勤勞地修整園圃,表現出對生活的熱愛和執着。然而,他的生活並不平靜,夏天仍需蓋着厚重的氈褥,宴會的桌子也只剩下煎藥的爐子,顯示出他的孤獨和清貧。詩的最後,老人對於外界的輕視和侮辱,選擇了用竹杖驅趕,表達了他的堅韌和不屈。同時,他拋棄了財富和書籍,只關心眼前的瑣事,反映了他對現實生活的深刻感悟和對物質世界的超然態度。整體上,這首詩通過簡潔的語言和生動的意象,展現了老人的生活狀態和內心世界,傳達了一種淡泊名利、珍視生活本質的人生哲學。