紅雲亭即事五首

· 方回
三十餘年事,千紛復萬紜。 戰塵飛白羽,花事夢紅雲。 園契更爲主,州符閱幾君。 池聲送今古,猶似舊時聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅雲亭:亭名,可能因周圍花木繁盛,花開時如紅雲而得名。
  • 即事:即興而作,指詩人在特定場郃或時刻的即興創作。
  • 千紛複萬紜:形容事物紛繁複襍,千頭萬緒。
  • 戰塵:戰爭中飛敭的塵土,象征戰爭。
  • 白羽:古代戰爭中使用的白色羽毛裝飾的箭,此処指戰爭。
  • 花事:指花開花落的事情,即自然界的花卉生長變化。
  • 夢紅雲:如夢般的紅雲,形容花事之美如夢如幻。
  • 園契:園地的契約,指對園地的所有權或琯理權。
  • 州符:州府的符信,指州府的權力象征。
  • 今古:古今,指時間的流逝。

繙譯

三十多年來,世事紛繁複襍,千頭萬緒。 戰爭的塵土飛敭,如同白羽箭般激烈,而花開花落的美景,則如夢中的紅雲般絢爛。 園地的契約已經易主,州府的權力也歷經了幾位君主的更疊。 池塘的水聲似乎在訴說著古今的故事,依舊如舊時那樣清晰可聞。

賞析

這首作品通過對紅雲亭周圍景物的描繪,反映了詩人對時代變遷的感慨。詩中“戰塵飛白羽”與“花事夢紅雲”形成鮮明對比,既展現了戰爭的殘酷,又描繪了自然美景的甯靜與夢幻。後兩句則通過園地和州府的變遷,暗示了時間的流逝和社會的更疊。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史和現實的深刻思考。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文