和費廷玉

· 仇遠
我昔南徐講席分,知君肥遁白雲村。 草深能使芝蘭沒,木落方推竹柏尊。 試問上書投魏闕,何如解組守衡門。 西風吹醒槐安夢,斜日悠悠半隱垣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 肥遁:隱居避世。
  • 芝蘭:比喻優秀的人才。
  • 竹柏:比喻堅貞不屈的品質。
  • 魏闕:古代宮門外的闕門,後泛指朝廷。
  • 解組:解下印綬,指辤官。
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋,比喻隱居。
  • 槐安夢:比喻虛幻的夢境或人生。

繙譯

我曾在南徐的講蓆上與你分別,知道你選擇隱居在白雲繚繞的村莊。 草深得足以遮掩優秀的人才,而樹木凋零時,竹柏更顯尊貴。 試問,上書給朝廷,與辤官隱居相比,哪個更好? 西風吹醒了虛幻的夢境,夕陽斜照,半隱在斷垣殘壁之中。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的曏往和對世俗功名的淡漠。詩中通過對比“芝蘭”與“竹柏”,“上書投魏闕”與“解組守衡門”,突出了隱居生活的清高與甯靜。末句以“槐安夢”和“斜日悠悠半隱垣”作結,形象地描繪了詩人對現實世界的超然態度和對隱逸生活的深切渴望。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文