送按察王僉事除行臺察院

漠漠天高不可呼,斯民何處訴無辜。 從來鷹隼肯驅雀,除卻豺狼安問狐。 霹靂一聲碎奸膽,風霜八路擊貪夫。 得公數輩遍天下,民命從今盍少蘇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僉事:古代官職名,相當於現在的檢察官。
  • 斯民:這裏的人民。
  • 無辜:沒有罪的人。
  • 鷹隼:猛禽,比喻嚴厲的官員。
  • 豺狼:兇猛的野獸,比喻殘暴的官員。
  • 霹靂:雷聲,比喻嚴厲的懲罰。
  • 風霜:比喻嚴酷的環境或考驗。
  • 貪夫:貪婪的人。
  • :何不。
  • 少蘇:稍微得到緩解。

翻譯

天空遼闊,呼喚無聲,這裏的人民何處去訴說他們的無辜。 向來只有嚴厲的官員會驅趕弱小的雀鳥,但除了對付豺狼般的惡人,又何必去追究狐狸般的小惡。 一聲霹靂般的嚴厲懲罰,足以讓奸邪之人心驚膽戰,八方風霜般的嚴酷打擊,讓貪婪之人無處遁形。 如果天下能有幾位像您這樣的官員,人民的生活何不稍微得到一些緩解。

賞析

這首詩是王義山送別即將上任的檢察官王僉事時所作,表達了對王僉事的期望和對當時社會現狀的感慨。詩中通過比喻和誇張的手法,描繪了當時社會的黑暗和人民的苦難,同時也展現了詩人對正義和清廉官員的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會正義的呼喚和對人民疾苦的同情。

王義山

元富州豐城人,字元高,號稼村。南宋末理宗景定三年進士。知新喻縣,遷永州司戶。入元,提舉江西學事。著有《稼村類稿》。 ► 191篇诗文