(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汲水:取水。
- 青石:青色的石頭。
- 寘之:放置。
- 盛酒樽:裝酒的容器。
- 身閒:身體閒適。
- 獨坐:獨自坐着。
- 手冷喜時捫:手冷時喜歡撫摸。
- 曉露:清晨的露水。
- 黏花片:粘在花瓣上。
- 春苔:春天的苔蘚。
- 蝕浪痕:侵蝕水波的痕跡。
- 從吾已安穩:跟隨我已經安穩。
- 不復動雲根:不再移動雲的根基。
翻譯
我取來清水,洗淨青石,將它放置在裝酒的容器中。身體閒適,適宜獨自坐着,手冷時喜歡撫摸。清晨的露水粘在花瓣上,春天的苔蘚侵蝕了水波的痕跡。跟隨我已經安穩,不再移動雲的根基。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面。通過汲水洗石、獨坐撫摸、觀察自然等細節,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對自然美的欣賞。詩中「曉露黏花片,春苔蝕浪痕」一句,巧妙地將自然景象與時間流逝相結合,展現了詩人細膩的觀察力和深沉的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、迴歸自然的情懷。