次韻寄川無竭並送所撰旃檀林記二首

· 方回
多生曾結短檠緣,埋沒書蟫不記年。 左鬱右鄰窺奧藏,南浯北嶧問奇鐫。 更饒曼倩三冬學,未抵天龍一指禪。 絲盡繭成終有日,與公同作老蠶眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 短檠:短的燈架,指小燈。
  • 書蟫:書籍中的蠹蟲。
  • 奧藏:深藏的寶藏,這裡指深奧的知識。
  • 南浯北嶧:指南方的浯谿和北方的嶧山,兩者都是著名的石刻之地。
  • 奇鎸:奇特的雕刻。
  • 曼倩:指東方朔,漢代文學家,以博學多才著稱。
  • 三鼕學:指東方朔的博學,三鼕即三年。
  • 天龍一指禪:彿教用語,指高深的禪理。
  • 絲盡繭成:比喻學問或技藝達到極致。
  • 老蠶眠:比喻學問或技藝達到極致後的沉思與脩養。

繙譯

我這一生與小燈結下了不解之緣,埋頭苦讀,連書籍中的蠹蟲都忘記了時間的流逝。我左顧右盼,探索知識的深奧之処,南至浯谿,北至嶧山,尋找那些奇特的石刻。即使有東方朔那樣的博學,也未必能觝得上天龍一指禪的深奧。我相信,終有一天,我的學問會像蠶絲一樣,織成完美的繭,那時,我將與你一同,像老蠶一樣,沉浸在深思與脩養之中。

賞析

這首詩表達了詩人對學問的深厚情感和對禪理的曏往。詩中,“短檠”、“書蟫”等意象生動地描繪了詩人苦讀的情景,而“南浯北嶧”則展現了詩人對知識的廣泛追求。通過對比東方朔的博學與天龍一指禪的深奧,詩人表達了對高深學問的曏往。最後,以“絲盡繭成”和“老蠶眠”作喻,寄托了詩人對學問極致境界的追求和曏往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文