(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禦寒:抵禦寒冷。
- 火文武:指火候的掌握,文火和武火。文火指小火,武火指大火。
- 等醉:等待醉酒的狀態。
- 拘:限制。
- 杯聖賢:指飲酒,聖賢指酒杯。
- 土潤:土壤溼潤。
- 萌:發芽。
- 塵清:塵土清潔。
- 野更潔於天:野外比天空還要潔淨。
- 呵凍筆:指在寒冷中呵氣使筆尖解凍。
- 獨上高崗:獨自登上高崗。
- 意欲仙:心意向往仙境。
- 剩有籬根未消處:指籬笆根部還有未融化的雪。
- 試裒:嘗試收集。
- 枯筱:乾枯的竹子。
- 取茶煎:用來煮茶。
翻譯
在抵禦寒冷時,我巧妙地掌握着火候,文火與武火交替使用。我等待着醉酒的時刻,卻不願被酒杯所限制。土壤溼潤,預示着春天即將到來,植物即將發芽;塵土清潔,野外比天空還要潔淨。在寒冷中,我呵氣使筆尖解凍,嘗試着作詩繪畫;獨自登上高崗,心意向往着仙境。籬笆根部還有未融化的雪,我嘗試收集乾枯的竹子,用來煮茶。
賞析
這首作品描繪了詩人在大雪後的一天,期待友人程以忠的到來卻未果,於是寫下此詩詢問原因。詩中通過火候的掌握、醉酒的期待、春天的預兆、野外的潔淨等意象,展現了詩人對生活的細膩感受和對自然的深刻觀察。後兩句表達了詩人在寒冷中堅持創作的決心和對仙境般自由境界的嚮往,體現了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。