(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塢路賒:塢,指山間的小村落;賒,遙遠。
- 酒旨:旨,美味;酒旨,美酒。
- 殽嘉:殽,同「餚」,指菜餚;嘉,美好。
- 輒便:輒,總是;便,方便,容易。
- 枯筆:指乾澀的筆墨,形容書寫匆忙或簡陋。
- 接話:應對談話。
- 淡茶:普通的茶水,不加其他調料。
- 膝上佳兒:膝上,指懷中;佳兒,好孩子。
- 玉雪:形容孩子皮膚白皙如玉,純潔如雪。
- 春事:春天的景象或活動。
- 風花:指春天的花朵,也泛指美好的事物。
- 良疇:良田。
- 菑播:菑,耕種;播,播種。
- 明時:明君統治的時期。
- 遇宅家:宅家,指朝廷;遇宅家,得到朝廷的賞識。
翻譯
愧對你初次來到這偏遠的山塢,我這裏沒有美酒佳餚款待。 回答你的詩只能匆忙地用乾澀的筆墨,與你交談也只能提供清淡的茶水。 懷中的孩子如同玉雪般純潔可愛,山中的春天景色如風中的花朵般美好。 世世代代勤勞耕種這片良田,終有一天會在明君的時代得到朝廷的賞識。
賞析
這首詩表達了詩人對友人到訪的歉意和感激之情。詩中,「塢路賒」和「枯筆」、「淡茶」描繪了詩人簡樸的生活環境,而「膝上佳兒」和「山中春事」則展現了詩人對家庭和自然美景的珍視。最後兩句寄託了詩人對未來的希望,期待在明君的統治下,自己的勤勞能得到應有的回報。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了元代士人的生活狀態和精神追求。