(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 升堂學四科:指進入官學學習四科(禮、樂、射、御)。
- 談河:比喻事情已經談妥,不再改變。
- 花時:指花開時節。
- 海內:指全國。
- 徑醉:徑直醉倒。
- 商可否:商量是否可以。
- 避誰何:避開誰,何指疑問詞。
- 春衣難典:春天的衣服難以典當。
- 黃金盡:黃金用盡。
- 紫陽溪:地名,具體位置不詳。
- 理棹歌:整理船槳,準備唱歌。
翻譯
我本想早些進入官學學習四科,但晚年萬事已定,不再改變。花開時節晴朗的日子很少,全國的交遊朋友中,老去的人越來越多。我徑直醉倒,不需要商量是否可以,急忙回家,想要避開誰呢?春天的衣服難以典當,黃金也用盡了,我尋找紫陽溪,整理船槳,準備唱歌。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中,「早欲升堂學四科」與「晚年萬事已談河」形成鮮明對比,突顯了詩人對未能實現早年志向的遺憾。後句通過對花時晴明少、交遊老死多的描繪,進一步抒發了對逝去時光和故友的懷念。最後兩句則反映了詩人生活的困境和對未來的無奈期待,體現了詩人晚年的心境和對生活的深刻感悟。