聽航船歌十首

· 方回
家住斜塘大戶邊,時荒米貴欠他錢。 從此駕船歸不得,無錢且駕小航船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斜塘:地名,具體位置不詳,應爲作者故鄉。
  • 大戶邊:指靠近大戶人家的地方。
  • 時荒:指當時正值荒年,糧食歉收。
  • 米貴:指米價昂貴。
  • 欠他錢:指欠了別人的債。
  • 駕船:指駕駛船隻。
  • 歸不得:指不能回家。
  • 小航船:指小型的船隻。

翻譯

我住在斜塘,靠近那些大戶人家, 正逢荒年,米價高昂,我還欠着別人的債。 因爲這樣,我無法駕船回家, 只好暫時無錢,先駕駛這小航船。

賞析

這首作品描繪了作者因荒年米貴而負債,無法回到故鄉的困境。詩中「家住斜塘大戶邊」一句,既點明瞭作者的家鄉位置,又隱含了對家鄉的思念之情。後三句則通過對比「駕船歸不得」與「且駕小航船」,表達了作者在困境中的無奈與堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了當時社會的現實狀況和人民的苦難生活。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文