(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 反治:指治療時採用與常規相反的方法。
- 繆刺:古代鍼灸術語,指錯誤或不當的刺法。
- 將無同:意指表面上看似不同,實際上並無差異。
- 不異所以異:意指表面上看似相同,實際上有其差異之處。
- 殊途:不同的路徑或方法。
- 易位:改變位置或角色。
- 用權:運用權變,即靈活變通。
- 經意:經典中的原意或原則。
翻譯
治療的方法看似相反,並非真的完全相反;鍼灸的錯誤,也並非真正的錯誤。 表面上看似不同的事物,實際上並無本質差異;表面上看似相同的事物,實際上各有其獨特之處。 寒與熱本是不同的治療方法,左右的位置也不可隨意調換。 聖賢之人善於靈活變通,但始終不違背經典的原則。
賞析
這首詩通過對比和辯證的手法,探討了醫學治療中的原則與靈活性的關係。詩中「反治非反治,繆刺豈繆刺」揭示了治療方法的相對性和複雜性,而「不同將無同,不異所以異」則強調了事物表面與實質之間的差異。最後兩句「聖賢善用權,初不失經意」則是對醫學實踐中智慧與原則並重的讚美。整首詩語言簡練,意蘊深遠,體現了作者對醫學哲理的深刻理解和獨到見解。