怪夢十首

· 方回
倜儻千金盡,艱難斗酒謀。 有生誰不死,惟醉暫無愁。 彭澤先生去,周南太史留。 誰家錦步障,還墜綠珠樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倜儻 (tì tǎng):形容人豪爽、灑脫不拘。
  • 千金:指大量的錢財。
  • 斗酒:指飲酒比賽,這裏比喻爲冒險或輕率的行爲。
  • 彭澤先生:指陶淵明,因其曾任彭澤令。
  • 周南太史:指《詩經》中的《周南》,太史是古代官職,這裏可能指編纂《詩經》的官員。
  • 錦步障:華麗的屏風或帷幕,用以遮擋或裝飾。
  • 綠珠樓:綠珠是晉代石崇的寵姬,綠珠樓是其居所,後泛指美女的居所或豪華的樓閣。

翻譯

豪爽地將千金散盡,輕率地進行斗酒之謀。 人生誰能不死,只有醉酒暫時忘卻憂愁。 陶淵明已去,《詩經》的編纂者留下。 哪家的華麗屏風,會墜落在綠珠樓中。

賞析

這首詩通過對比豪爽與輕率、生與死、歷史人物與現實場景,表達了人生短暫、世事無常的感慨。詩中「倜儻千金盡」與「艱難斗酒謀」形成鮮明對比,突顯了人生的無常和命運的不可預測。後兩句通過對陶淵明和《詩經》編纂者的提及,暗示了歷史的深遠與個人的渺小。結尾的「錦步障」與「綠珠樓」則增添了一絲奢華與哀愁,使詩歌的意境更加豐富和深邃。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文