怕春歸

老去心情,樂在故園生處。客愁如隋堤亂絮。秋嵐照水度黃衣,微雨。記篷窗、舊年吳楚。 飄蕭鬢綠,日日西風吹去。夢頻頻、蕭閒風土。橙黃蟹紫醉琴書,容與。向他年、尚堪接武。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋嵐(lán):秋天的山間霧氣。
  • 黃衣:指秋天黃色的樹葉。
  • 篷窗:船上的窗戶。
  • 蕭閒:悠閒自在的樣子。
  • 接武:追隨前人的腳步。

翻譯

隨着年歲增長,我的快樂源自於故園的生活。客居他鄉的憂愁如同隋堤上紛亂的柳絮。秋天的山霧映照在水面上,黃色的樹葉在微雨中搖曳,我記得在船窗邊,那是去年在吳楚之地度過的時光。

斑白的鬢髮,似乎每天都被西風吹得更遠。夢境中頻頻出現的是那悠閒自在的風土人情。橙子黃了,螃蟹肥了,我沉醉於琴書之中,自在逍遙。希望將來還能追隨前人的腳步,繼續這樣的生活。

賞析

這首作品表達了作者對故鄉生活的懷念和對客居他鄉的憂愁。通過描繪秋天的景色和回憶往昔的時光,展現了作者對悠閒生活的嚮往和對未來的希望。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「秋嵐照水度黃衣」和「橙黃蟹紫醉琴書」,傳達出深沉的情感和對美好生活的追求。

蔡松年

金真定人,字伯堅,號蕭閒老人。父蔡靖,宋宣和末守燕山,降金。松年初爲元帥府令史,後隨軍攻宋。熙宗時,爲都元帥宗弼總軍中六部事。海陵王時,擢遷戶部尚書。海陵遷中都,徙榷貨務以實都城,復鈔引法,皆自松年啓之。官至右丞相,封衛國公。文詞清麗,尤工樂府,與吳激齊名,時號吳、蔡體。有《明秀集》。 ► 147篇诗文