浮雲道院詩二十二首,並引

· 劉鶚
象箸與玉杯,其流至亡國。 簞瓢陋巷間,千載有遺德。 采采陌上花,豈無好顏色? 終然易零落,歲晚愧松柏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 象箸(zhù):象牙制成的筷子。
  • 玉盃:玉制的酒盃。
  • 簞(dān)瓢:古代用來盛飯的竹器和用來舀水的葫蘆,比喻簡樸的生活。
  • 陋巷:狹窄破舊的巷子,指貧窮的生活環境。
  • 遺德:流傳下來的美德。
  • 陌上花:路邊的花。
  • 零落:凋謝,衰敗。
  • 嵗晚:晚年,比喻人生的後期。
  • 松柏:常綠樹木,比喻堅貞不屈的品質。

繙譯

象牙筷子與玉制酒盃,它們的流行導致了國家的滅亡。 在簡陋的巷子裡,用竹器和葫蘆過日子,千百年來流傳著美德。 路邊的花朵雖然色彩豔麗,但終究容易凋謝, 到了晚年,我感到慙愧,不如松柏那樣堅貞不屈。

賞析

這首詩通過對比奢華與簡樸的生活方式,表達了作者對物質享受的批判和對傳統美德的推崇。詩中,“象箸與玉盃”象征著奢侈的生活,而“簞瓢陋巷”則代表了簡樸和節儉。作者通過這種對比,強調了簡樸生活的美德和奢侈生活的危險。後兩句則通過自然景物的比喻,進一步表達了對堅貞品質的曏往和對短暫繁華的反思。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對人生價值的深刻思考。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文