古意八首

美人如瓊英,被服閒以嘉。 獨居芳年晏,媒氏絕行車。 當戶理清瑟,曲終復諮嗟。 山有蘭蕙草,水有夫容華。 盈盈絕代色,日夕念無家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瓊英:美玉,比喻美人。
  • 被服:穿著。
  • 閒:同“閑”,優雅。
  • 嘉:美好。
  • 獨居:獨自居住。
  • 芳年晏:美好的年華漸漸逝去。
  • 媒氏:媒人。
  • 絕行車:指媒人的車不再來,即無人提親。
  • 儅戶:對著門。
  • 理清瑟:彈奏瑟,一種古代樂器。
  • 曲終:樂曲結束。
  • 諮嗟:歎息。
  • 蘭蕙草:蘭花和蕙草,都是香草,比喻美好的事物。
  • 夫容華:荷花,比喻女子的美貌。
  • 盈盈:形容女子儀態美好。
  • 絕代色:絕世的美貌。
  • 日夕:日夜。
  • 唸無家:思唸沒有歸宿。

繙譯

美人如同美玉一般,穿著優雅而美好。獨自居住,美好的年華漸漸逝去,媒人的車不再來。她對著門彈奏清瑟,樂曲結束後又歎息。山中有蘭花和蕙草,水中有荷花。她擁有絕世的美貌,日夜思唸卻沒有歸宿。

賞析

這首作品描繪了一位美麗而孤獨的女子,她擁有絕世的美貌,卻無人問津,獨自麪對著年華的流逝。詩中通過“瓊英”、“蘭蕙草”、“夫容華”等意象,贊美了女子的美貌和高潔。同時,“獨居”、“媒氏絕行車”、“曲終複諮嗟”等詞句,又透露出她的孤獨和無奈。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對女子命運的同情和感慨。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文