南鄉子

翠袖捧離觴。濟楚兒郎窈窕娘。別曲一聲雙淚落,悲涼。縱不關情也斷腸。 今古利名忙。誰信長安道路長。昔日去家年正少,還鄉。故國驚嗟兩鬢霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠袖:綠色的衣袖,指女子的服飾。
  • 離觴:離別的酒杯。
  • 濟楚:整齊、端莊。
  • 兒郎:青年男子。
  • 窈窕:形容女子文靜而美好。
  • 關情:牽動情感。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 今古:從古至今。
  • 利名:名利。
  • 長安:古代中國的首都,此處指代繁華的都市。
  • 故國:故鄉。
  • 驚嗟:驚訝嘆息。
  • 兩鬢霜:兩邊的鬢髮變白,指年老。

翻譯

翠袖女子手捧着離別的酒杯,端莊的青年男子和文靜美好的女子。別離的曲調一響起,雙眼中淚水滑落,悲涼之情溢於言表。即使不是因爲情感牽動,也足以讓人心碎。

從古至今,人們爲了名利而忙碌。誰會相信長安的道路如此漫長?昔日離家時年少輕狂,如今歸來,故鄉的人們驚訝地發現我已兩鬢斑白,嘆息不已。

賞析

這首作品描繪了離別的場景和歸鄉的感慨,通過對翠袖女子、濟楚兒郎和窈窕娘的描寫,展現了離別時的深情與悲涼。詩中「縱不關情也斷腸」一句,深刻表達了離別之痛,即使不是因爲情感牽動,離別的場景本身也足以令人心碎。後半部分則通過對比昔日離家與今日歸鄉的情景,抒發了時光流逝、人生易老的感慨,以及對名利追逐的反思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。

劉秉忠

劉秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。爲僧時法名子聰。號藏春散人。博學多藝,尤邃於《易》及邵雍《皇極經世》。初爲邢臺節度使府令史,尋棄去,隱武安山中爲僧。乃馬真後元年,忽必烈在潛邸,召留備顧問。上書數千百言,引漢初陸賈“以馬上取天下,不可以馬上治”之言,陳說天下大計。憲宗時,從滅大理,每以天地之好生,力贊於上,所至全活不可勝計。及即位,秉忠採祖宗舊典宜於今者,條列以聞。中統五年,還俗改名,拜太保,參領中書省事。建議以燕京爲首都,改國號爲大元,以中統五年爲至元元年。一代成憲,皆自秉忠發之。卒諡文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文