和唐縣尹山居

· 趙汸
半山松竹一溪雲,門巷蕭然絕世氛。 適意靜觀玄蟻陣,忘機不亂白鷗羣。 寒花有態窗前發,古路無情戶外分。 天上故人頻問信,未容高隱斷知聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭然:形容環境清靜、空曠。
  • 適意:滿意,舒適。
  • 玄蟻陣:比喻繁忙的社會生活或複雜的政治鬥爭。
  • 忘機:指忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
  • 白鷗羣:比喻自由自在、無拘無束的生活。
  • 寒花:指耐寒的花,多指菊花。
  • 古路:指古老的道路,也比喻舊有的生活方式或思想觀念。
  • 高隱:指隱居的高士。

翻譯

半山腰上,松樹和竹子環繞,一條小溪上飄着雲霧,門前的巷子清靜而空曠,遠離了塵世的喧囂。我滿意地靜靜觀察着繁忙的社會生活,卻忘記了計較和巧詐,心境平和,不被外界所擾。耐寒的花在窗前綻放,古舊的道路在戶外分岔,我已不再留戀。天上的老朋友頻繁地詢問我的消息,但我並不想完全斷絕與外界的聯繫,成爲一個真正的隱士。

賞析

這首作品描繪了一個隱士的生活狀態和心境。通過「半山松竹一溪雲」的意象,展現了隱居環境的清幽與超脫。詩中「適意靜觀玄蟻陣,忘機不亂白鷗羣」表達了隱士對世事的超然態度,既不逃避也不沉溺,保持內心的平和與自由。最後兩句則透露出隱士與外界的微妙聯繫,他雖隱居,但並未完全隔絕於世,仍保持着與朋友的聯繫,體現了隱士生活的真實與複雜性。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文