子賢兄賜詩兼柬謹依韻和謝並述近況呈諸兄一笑
偶結茅茨傍綠岑,舊書失憶故溫尋。
水鳴幽澗疑長雨,日上重巖散積陰。
承謝朋來漸相問,每思林密更山深。
中宵忽憶奇瓜詠,愧爾高人世外心。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茅茨(máo cí):茅草屋頂,這裏指簡陋的房屋。
- 失憶:忘記。
- 溫尋:溫習,複習。
- 幽澗:幽深的山澗。
- 重巖:層疊的山岩。
- 承謝:接受並感謝。
- 朋來:朋友來訪。
- 林密:樹林茂密。
- 山深:山中幽深。
- 中宵:半夜。
- 奇瓜詠:指友人所贈的詩,內容涉及奇特的瓜果。
- 高人:指超脫世俗的人。
- 世外心:超脫塵世的心境。
翻譯
偶然在綠意盎然的山坡旁搭建了一間茅屋,舊書中的知識已經遺忘,需要重新溫習。山澗中水聲幽幽,彷彿預示着長久的雨季;太陽升起,照亮了層層疊疊的山岩,驅散了積聚的陰霾。感謝朋友們陸續來訪並詢問我的近況,我時常思考着那茂密的樹林和深邃的山谷。半夜時分,我突然想起了你贈給我的那首關於奇特瓜果的詩,我感到慚愧,因爲你的心境超脫了塵世,而我卻還在俗世中徘徊。
賞析
這首詩表達了詩人隱居山林的寧靜生活和對友人贈詩的感激之情。詩中通過對自然景物的描繪,如「水鳴幽澗」、「日上重巖」,展現了山中的幽靜與變化。後兩句則通過回憶友人的詩作,表達了對友人超脫世俗心境的羨慕和自愧不如的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。