野史口號碑四十四首

· 劉鶚
直將民社同兒戲,不蓄干戈不蓄兵。 軍馬不來無別策,只催百姓急脩城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 民社:指民衆和社稷,即國家和人民。
  • 干戈:古代兵器,這裏指武器。
  • :儲備。
  • 軍馬:指軍隊。
  • :對策,方法。
  • 脩城:修築城牆。

翻譯

他們對待國家和人民如同兒戲,既不儲備武器也不儲備士兵。 既然軍隊不來,也沒有其他辦法,只能催促百姓趕緊修築城牆。

賞析

這首作品通過對比「民社」與「兒戲」,以及「不蓄干戈不蓄兵」與「急脩城」的描寫,深刻揭示了當時統治者的無能和民衆的無奈。詩中透露出對國家安危的深切憂慮,以及對百姓苦難的同情。語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時局的深刻洞察和對民衆的深切關懷。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文