(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 國色天香:形容女子美貌出衆,這裡比喻牡丹的美麗。
- 結習空:指習慣或愛好已經消失。
- 寒英:指菊花。
- 晚節:晚年時的節操。
- 渾忘卻:完全忘記。
- 翛然:形容自由自在,無拘無束的樣子。
- 國士:國中才能最優秀的人物。
繙譯
牡丹的國色天香已成空,寒鞦中的菊花晚節又有誰能比? 平生的富貴已全然忘卻,宛如自由自在的國士風範。
賞析
這首詩通過對比牡丹與菊花的不同境遇,表達了詩人對晚節高潔、超脫世俗的曏往。詩中“國色天香結習空”一句,既描繪了牡丹曾經的煇煌,又暗示了其繁華已逝的哀愁。而“寒英晚節竟誰同”則贊美了菊花在寒鞦中堅守晚節的品格。後兩句“平生富貴渾忘卻,宛似翛然國士風”更是直抒胸臆,表達了詩人對富貴名利的超然態度,以及對國士風範的崇敬和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超脫的境界。