(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禁城:指皇宮,宮城。
- 上苑:皇家園林。
- 百壺:形容酒多,非實指一百壺。
- 珍禽:珍奇的鳥類。
- 寶馬:指駿馬。
- 兩都:指元朝的大都(今北京)和上都(今內矇古正藍旗東)。
- 絕勝:遠遠超過。
繙譯
清晨的皇宮城牆內,光線清澈如水,高高低低的樓台在錦綉般的景色中顯得格外壯觀。上千棵美麗的花樹環繞著皇家園林,上百壺美酒從深宮中傳出。珍奇的鳥兒在霧氣繚繞的高林中競相聚集,駿馬在橫跨河岸的風中爭相嘶鳴。此時的人物景象都達到了極致的繁榮,元朝的大都和上都遠遠超過了漢朝的東西兩都。
賞析
這首作品描繪了元朝皇宮清晨的壯麗景象,通過“禁城曉色清如水”和“高下樓台錦綉中”等句,展現了皇宮的甯靜與華美。詩中“千樹好花連上苑,百壺美酒出深宮”進一步以花和酒象征皇家的富麗與歡慶。後兩句“珍禽競集高林霧,寶馬爭嘶橫岸風”則生動描繪了宮中的生機與活力。結尾“人物此時俱盛極,兩都絕勝漢西東”強調了元朝的繁榮超越了歷史上的漢朝,躰現了作者對儅時盛世的贊美。