(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 子胥:即伍子胥,春秋時期吳國大夫,因忠諫被吳王夫差所殺。
- 諫戮:因進諫而被殺害。
- 茲事:這件事,指伍子胥被殺之事。
- 顧爾:回顧你,指回顧伍子胥。
- 鴟夷:古代盛酒的皮囊,這裏指伍子胥的遺體被裝入鴟夷投江。
翻譯
伍子胥因爲忠言進諫而被殺害,這件事已經過去了許多年。回顧你的忠誠難以被掩蓋,至今人們仍爲你的遭遇感到憤憤不平。天風使大地轉動,海水涌入江流。想要詢問你的遺體被投入江中的地方,卻讓我感到茫然和憂愁。
賞析
這首作品通過回顧伍子胥的忠諫與遭遇,表達了對歷史英雄的懷念與敬仰。詩中「天風吹地轉,海水入江流」描繪了壯闊的自然景象,與伍子胥的悲壯命運形成對比,增強了詩歌的感染力。結尾的「茫然使我愁」則抒發了對英雄逝去、歷史滄桑的深深感慨。