滿庭芳 · 壽何聰山平章

經濟才難,昇平事了,喜公親見唐虞。精神如畫,風節凜雲衢。回首巖巖鉅望,更須問、山斗何如。還知否,三朝舊德,眷倚在吁俞。 高情誰得似,詩中元亮,易裏堯夫。便蕭然忘卻,玉帶金魚。此意君恩亦許,三二日一到中書。公無倦,長開壽域,四海一蓬壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 經濟才難:指治理國家的才能難以得到充分發揮。
  • 陞平事了:指太平盛世的事情已經完成。
  • 喜公親見唐虞:高興地看到您親自見証了如唐虞般的盛世。
  • 風節凜雲衢:風骨和節操像雲中的大道一樣高潔。
  • 巖巖钜望:指高大的山峰,比喻威嚴或期望。
  • 山鬭何如:山鬭,指泰山,比喻重要或崇高;何如,如何。
  • 三朝舊德:指歷經三朝的老臣,具有深厚的德行。
  • 眷倚在訏俞:眷顧依賴,訏俞,指帝王的言語,這裡指受到帝王的信任和依賴。
  • 詩中元亮:元亮,指東晉詩人陶淵明,這裡指像陶淵明一樣的高潔情懷。
  • 易裡堯夫:易,指《易經》;堯夫,指堯帝,這裡指像堯帝一樣的高尚品德。
  • 蕭然忘卻,玉帶金魚:蕭然,形容超脫;玉帶金魚,指高官的服飾,這裡指忘記了自己的高官身份。
  • 三二日一到中書:指每隔兩三天就去中書省一次,表示勤政。
  • 長開壽域:壽域,指長壽的境地,這裡指長期保持健康。
  • 四海一蓬壺:四海,指天下;蓬壺,傳說中的仙山,這裡指天下太平,如同仙境。

繙譯

治理國家的才能難以得到充分發揮,太平盛世的事情已經完成,我高興地看到您親自見証了如唐虞般的盛世。您的精神和風骨像雲中的大道一樣高潔。廻首那高大的山峰,我們更須問,您的重要和崇高如何。您是否知道,歷經三朝的老臣,受到帝王的信任和依賴。

誰能比得上您的高潔情懷,像詩中的陶淵明,易經中的堯帝。您超脫到忘記了高官的身份,這種情懷也得到了君王的允許,每隔兩三天就去中書省一次。請不要疲倦,長期保持健康,天下太平,如同仙境。

賞析

這首作品贊美了一位歷經三朝、德高望重的老臣,他的精神和風骨高潔,治理國家的才能雖未完全發揮,但已見証了太平盛世。詩中通過比喻和典故,如“巖巖钜望”、“山鬭何如”等,展現了老臣的崇高地位和深遠影響。同時,通過“詩中元亮,易裡堯夫”等句,表達了對老臣高潔情懷和品德的敬仰。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對老臣的崇高敬意和對太平盛世的喜悅。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文