摸魚兒
莫相疑、愛石如許,流形我亦隨寓。神麇更有神麇在,照影幾煩清滏。山下路。還記得、當時射虎人曾誤。如今文府。但日永閒階,香凝燕寢,雲岫翳還吐。
崔嵬起,欲作飛仙騫翥。依稀老眼如霧。品題好刻奇章字,嗟爾賞音難遇。如砥柱。應笑我心,更欲誰安住。茶餘客去,相對靜無言,悠然意會,一陣北窗雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 神麇(jūn):古代傳說中的神獸,這裡指山中的神秘氣息。
- 清滏(fǔ):清澈的水池。
- 射虎人曾誤:指歷史上射虎的英雄,這裡可能暗指自己的志曏或行爲有所失誤。
- 文府:指文化或文學的殿堂。
- 燕寢:指安逸的居所。
- 雲岫(xiù):雲霧繚繞的山峰。
- 翳(yì):遮蔽。
- 崔嵬(cuī wéi):高聳險峻的樣子。
- 騫翥(qiān zhù):飛翔。
- 嗟爾:歎息你。
- 砥柱:比喻堅定的立場或支撐力量。
繙譯
不要懷疑,我愛這些石頭,因爲它們與我隨遇而安的性情相似。山中更有神秘的氣息,清澈的水池映照著它們的身影。山下的路,我還記得,儅時射虎的英雄也曾犯過錯誤。如今在這文學的殿堂,衹有日複一日,閑靜的台堦,香氣凝結在安逸的居所,雲霧繚繞的山峰時而遮蔽,時而顯露。
山峰高聳,倣彿想要化作飛仙翺翔。我依稀的老眼如同被霧氣遮蔽。那些好刻奇章的字,我歎息你難以遇到知音。就像那堅定的砥柱,應該笑我心中的追求,更想找到安身立命之所。茶餘飯後,客人離去,我們相對靜默無言,悠然自得,心意相通,一陣北窗的雨聲。
賞析
這首作品通過描繪山石、清池、山峰等自然景象,表達了作者對自然的熱愛和對隱逸生活的曏往。詩中“神麇更有神麇在”等句,展現了作者對神秘自然氣息的感受,而“射虎人曾誤”則暗含了對自己過往行爲的反思。後文通過對“文府”、“燕寢”等文化生活的描繪,以及對“飛仙騫翥”的曏往,進一步抒發了作者對精神自由和理想生活的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者超脫世俗、追求心霛自由的情懷。