題白府判仲謙所藏錢舜舉巖壑圖
我如謝公好名山,開卷著我千巖萬壑間。亂煙遙峯出縹緲,怪石翠樹相迴環。
忽然山破飛瀑落,皎如仙人玉帶垂雲端。喧豗欲撼溪谷動,使我毛髮森青寒。
不知其間有何徑,但見荷擔兩兩相追攀。浮屠崔嵬蒼壁頂,佛屋隱映長松關。
下通窈窕知何處,想見小溪穿石去。沙邊汲叟犬相隨,橋上行人驢半度。
林空路斷孤舟橫,或坐舟尾或疾撐。左巖右灘地苦狹,長篙落石如有聲。
我疑桃源從此逝,恍若風景非人世。欲呼錢郎問其塗,錢郎已去誰能呼?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝公:指謝靈運,東晉時期的文學家、政治家,以好遊山水著稱。
- 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
- 喧豗(xuān huī):形容聲音大而雜亂。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容深遠曲折。
- 浮屠:指佛塔。
- 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容深遠曲折。
- 汲叟(jí sǒu):指打水的老人。
- 恍若:彷彿,好像。
翻譯
我像謝靈運一樣喜愛名山,打開畫卷彷彿置身於千巖萬壑之中。遠處的亂煙和遙遠的山峯若隱若現,怪石和翠綠的樹木相互環繞。
突然間,山峯裂開,飛瀑直落,皎潔如仙人玉帶垂掛雲端。喧鬧的水聲似乎要撼動溪谷,使我感到寒意,毛髮豎立。
不知這山中有什麼路徑,只見有人荷擔而行,兩兩相隨。高聳的佛塔矗立在蒼壁之頂,佛屋在長鬆掩映下顯得幽靜。
下方通向何處不得而知,想象中是溪水穿石而過。沙邊打水的老人有犬相伴,橋上行人驢子半渡。
林間空曠,路途中斷,孤舟橫陳,有人坐在船尾,有人急速撐船。左岸是巖壁,右岸是灘塗,地勢狹窄,長篙擊石,聲聲入耳。
我懷疑這桃源般的美景從此消失,彷彿這風景不屬於人間。想要呼喚錢郎詢問路徑,但錢郎已離去,誰能呼喚他?
賞析
這首作品通過描繪一幅山水畫卷,展現了作者對自然美景的嚮往和迷戀。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「亂煙遙峯出縹緲」、「皎如仙人玉帶垂雲端」等,形象地描繪了山水的壯麗與神祕。同時,詩中也透露出對隱逸生活的嚮往和對現實世界的疏離感,體現了元代文人特有的審美情趣和人生觀。