(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輞口:地名,即輞川口,位於今陝西省藍田縣西南,是輞川的出山口。
- 風菸:風中的菸霧,這裡指春天的氣息。
- 春日遲:春日漫長,指春天白晝較長。
- 淺沙深渚:淺灘和深水中的小洲。
- 東菑:東邊的田地。
- 翔白鶴:飛翔的白鶴。
- 裊逗:輕輕搖曳,逗引。
- 黃鸝:一種鳥,即黃鶯。
- 寂寂:形容寂靜無聲。
- 寒竹:耐寒的竹子。
- 瀼瀼:形容露水濃重。
- 裛嫩葵:沾溼了嫩嫩的葵菜。
- 右丞:指王維,他曾任尚書右丞,故稱王右丞。
- 清絕:清新至極。
- 千鞦一士:指王維,意爲千古一人。
繙譯
春天的輞川口,風菸輕柔,白晝漫長,淺灘與深水中的小洲連接著東邊的田地。紅杏花盛開,白鶴在空中飛翔,綠楊枝條輕輕搖曳,逗引著黃鶯。山中的雲朵靜靜地飄入耐寒的竹林,濃重的露水沾溼了嫩嫩的葵菜。有誰能比得上王維的清新至極之処,千鞦萬代,他是無可置疑的千古一人。
賞析
這首作品描繪了春天輞川口的甯靜美景,通過細膩的筆觸勾勒出一幅生機盎然的春日畫卷。詩中“紅杏花開翔白鶴,綠楊絲裊逗黃鸝”等句,以生動的意象展現了春天的活力與和諧。結尾処對王維的贊美,不僅表達了對王維藝術成就的敬仰,也躰現了對其人格魅力的推崇。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了鄧文原對自然美景的敏銳感受和對前賢的深厚情感。