(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涔陽川:地名,位於今湖南省境內。
- 迥(jiǒng):遠。
- 甃石:用磚石砌成。
- 傾金:耗費金錢。
- 泛槎:乘船。
- 題柱:指在柱子上題詩。
- 玉壘:山名,位於今四川省。
- 通津:交通要道。
- 輕舠(dāo):小船。
翻譯
在涔陽川上,橋如雲濤般壓在水面,遠遠望去,彷彿仙山駕着巨鰲。 砌石的橋不怕僧人路滑,耗費金錢也不計鬼斧神工的勞苦。 乘船的旅客接近銀河,題詩的人歸來時,玉壘山顯得更高。 這裏是交通要道,足以激發佳興,楚歌與明月相伴,放輕舟而行。
賞析
這首作品描繪了涔陽川上的一座橋,通過誇張和比喻手法,將橋比作仙山駕巨鰲,形象生動。詩中「甃石不愁僧路滑」和「傾金寧計鬼工勞」體現了對橋樑堅固與建造不易的讚美。後兩句通過「泛槎客」和「題柱人」的典故,增添了詩意與遐想。結尾的「楚歌明月放輕舠」則營造了一種輕鬆愉悅的氛圍,表達了詩人對自然美景的欣賞與享受。