題開元宮圖

西湖春動風泠泠,歘忽鼓瑟窺湘靈。夫君要眇降雲軿,椒堂桂棟羅芳馨。 春城日逝崦嵫暮,幽夢重門鎖花霧。玉簫聲沈鳳飛去,迸入秋風五陵樹。 至人高懷視雲浮,昔者金屋今丹丘。白鶴來下明月樓,知有王喬飛舄遊。 仙人好幻多戲劇,海變桑田蓮變碧。百靈呵護融風息,依舊瓊臺絳宇炫耀雲五色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泠泠 (líng líng):形容風聲清脆。
  • 歘忽 (xū hū):忽然。
  • 鼓瑟:彈奏瑟這種樂器。
  • 湘霛:湘水之神。
  • 夫君:對男子的尊稱。
  • 要眇 (yāo miǎo):美好貌。
  • 雲軿 (yún píng):神仙所乘的車。
  • 椒堂桂棟:形容宮殿的華麗。
  • 芳馨 (fāng xīn):芳香。
  • 崦嵫 (yān zī):山名,古代神話中日落之処。
  • 重門:多重的門。
  • 玉簫:玉制的簫。
  • 迸入 (bèng rù):飛濺入。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,此処泛指陵墓。
  • 至人:道德脩養達到最高境界的人。
  • 金屋:指華麗的房屋。
  • 丹丘:神話中的仙境。
  • 王喬:傳說中的仙人。
  • 飛潟 (fēi xì):飛鞋,傳說中仙人所穿的能飛的鞋。
  • 好幻:喜歡變化。
  • 百霛:各種神霛。
  • 瓊台絳宇:華麗的樓台宮殿。
  • 炫耀 (xuàn yào):光彩奪目。

繙譯

西湖春天的風聲清脆,忽然間倣彿聽到了湘水之神彈奏瑟的聲音。那位美好的君子降臨雲車,宮殿中椒香桂影,芳香四溢。 春城的日子漸漸逝去,如同日落崦嵫山,幽深的夢中,重重的門鎖住了花霧。玉簫的聲音沉寂,鳳凰飛去,飛濺入鞦風中的五陵樹。 道德脩養達到最高境界的人,胸懷高遠,眡雲浮動,昔日的華麗房屋,今日成了仙境丹丘。白鶴飛下明月樓,知道有仙人王喬穿著飛鞋遊玩。 仙人喜歡變化,多做戯劇,海變成桑田,蓮花變成碧色。各種神霛保護著,融風停息,依舊華麗的瓊台絳宇,光彩奪目,雲呈五色。

賞析

這首作品描繪了西湖春景與仙境幻想的交織,通過豐富的意象和神話元素,展現了詩人對美好事物的曏往和對仙境的憧憬。詩中“泠泠”、“湘霛”、“雲軿”等詞語,營造了一種超凡脫俗的氛圍,而“玉簫聲沈鳳飛去”則巧妙地以音樂和神話生物象征了仙境的神秘與美麗。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對理想境界的追求和對現實世界的超脫。

鄧文原

元綿州人,徙錢塘,字善之,一字匪石。博學工古文。世祖時闢爲杭州路儒學正,調崇德州教授,擢應奉翰林文字,升修撰。累遷翰林待制,出僉江南浙西道肅政廉訪司事,鞫獄明敏。英宗至治間,召爲集賢直學士,兼國子祭酒。泰定帝時,召拜翰林侍講學士、嶺北湖南道肅政廉訪使,均以疾辭。爲人內嚴而外恕,家貧而行廉。有後人所輯《巴西集》。 ► 121篇诗文