(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壞甃(huài zhòu):破損的井壁。
- 寒泉:冰涼的泉水。
- 過客:路過的行人。
- 素綆(sù gěng):白色的井繩。
- 新汲:剛從井中打上來的水。
- 青松:常綠的松樹。
- 晚陰:傍晚的樹蔭。
- 清洌(qīng liè):清澈冰涼。
- 照影:映照出自己的影子。
- 沉吟:深思。
翻譯
破損的井壁淹沒在荒草中,冰涼的泉水深不見底。 是何年有了這口井,路過的行人感嘆沒有鳥兒飛過。 白色的井繩斷裂,剛從井中打上來的水顯得格外新鮮, 常綠的松樹在傍晚投下樹蔭。 我極爲憐愛這清澈冰涼的井水,映照出自己的影子,獨自深思。
賞析
這首作品描繪了一口荒廢的古井及其周圍的景象,通過「壞甃沒荒草」、「寒泉如許深」等句,生動地勾勒出了古井的荒涼與深邃。詩中「過客嘆無禽」一句,不僅表達了過客對古井的感慨,也暗示了古井的孤寂。後文通過對「素綆斷新汲」、「青松落晚陰」的描寫,進一步以景生情,抒發了對古井清洌之水的憐愛之情。結尾的「照影獨沉吟」則深化了詩人的孤獨與沉思,使全詩意境深遠,情感豐富。