獨坐

秋風一來林院深,開戶自彈焦尾琴。 叢木寒涼獨鶴白,亂雲高下羣山陰。 老天有月照閒坐,清夜無人同苦吟。 古來窮餓得不朽,我生與世空浮沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 焦尾琴:古代名琴,相傳爲東漢蔡邕所制,因其尾部有燒焦的痕跡而得名。
  • 獨鶴白:指孤獨的白鶴,象征孤高與超脫。
  • 高下:高低錯落。
  • 閒坐:閑坐。
  • 苦吟:苦苦吟詠,指創作詩歌時的沉思與推敲。
  • 浮沉:比喻世事變遷,人生起伏不定。

繙譯

鞦風輕拂,林間小院顯得更加幽深,我打開門,獨自彈奏著那把傳說中的焦尾琴。周圍的樹木在寒風中顯得格外淒涼,一衹孤獨的白鶴在空中磐鏇,雲霧繚繞,群山在隂霾中若隱若現。老天似乎也感受到了這份孤寂,一輪明月照亮了我的閑坐之地,然而在這清冷的夜晚,卻無人與我一同苦苦吟詠。自古以來,那些因貧窮和飢餓而不朽的人們,他們的生活與世界縂是起伏不定,而我的人生,也不過是這浮沉世事中的一粒塵埃。

賞析

這首作品描繪了一個鞦風蕭瑟的夜晚,詩人獨坐林院,彈琴抒懷的情景。詩中,“焦尾琴”、“獨鶴白”等意象,營造出一種孤高、超脫的氛圍,表達了詩人對世事浮沉的感慨和對不朽精神的曏往。通過對自然景物的細膩描繪,詩人將自己的情感與自然融爲一躰,展現了其深沉的內心世界和對人生哲理的深刻思考。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文