陳清叔晚菊
物生何用出世早,春風紅紫今枯槁。東籬瀟灑一枝秋,向來埋沒不如草。
人生涉世亦如此,風雪林中要耐老。陳君臞然一寒素,清絕誰如叔也好。
十年竟被先疇役,大袖高冠反顛倒。黃金白璧盡辭去,獨與寒花澹相保。
問君對菊何所得,租藉半空詩富藁。百年芳臭終不歇,一時泯滅豈足道。
君不見淵明對菊無一錢,千古詩名塞穹昊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枯槁 (kū gǎo):乾枯,形容植物失去水分。
- 東籬:指東邊的籬笆,常用來指代隱居的地方。
- 臞然 (qú rán):瘦弱的樣子。
- 寒素:清貧。
- 先疇 (xiān chóu):祖先留下的田地。
- 大袖高冠:形容古代士人的裝束,這裏指陳清叔原本的士人身份。
- 顛倒:錯亂,這裏指身份或境遇的改變。
- 澹相保 (dàn xiāng bǎo):淡泊地保持。
- 租藉 (zū jiè):租借,這裏指陳清叔的住所。
- 富藁 (fù gǎo):豐富的草稿,指詩文作品。
- 泯滅 (mǐn miè):消失,滅亡。
- 穹昊 (qióng hào):蒼天,天空。
翻譯
萬物生長何必急於早出世,春風中的紅花紫葉如今已乾枯。東籬下那瀟灑的一枝秋菊,向來埋沒在草叢中不如草。 人生涉世亦如此,風雪中的林木要耐得住老去。陳君瘦弱如一介清貧之士,清高絕倫誰能比得上叔也。 十年終究被祖先的田地所役使,大袖高冠的士人身份反倒顛倒。黃金白璧全都辭去,只與寒菊淡泊相守。 問你對菊有何所得,租來的半空詩稿豐富。百年間的芳香與惡臭終不會停歇,一時的消失又豈值得道哉。 你不見淵明對菊無一錢,千古詩名卻充塞蒼天。
賞析
這首詩通過對晚菊的描寫,隱喻了人生的境遇和態度。詩中,「春風紅紫今枯槁」與「東籬瀟灑一枝秋」形成鮮明對比,表達了作者對世事無常的感慨。後文通過陳清叔的形象,展現了堅守清貧、淡泊名利的生活態度。最後以淵明對菊的典故作結,強調了詩名的不朽與物質財富的無常。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生價值和詩意生活的深刻思考。