所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳釵:古代婦女頭飾,形似鳳凰。
- 綰髻:將頭發磐繞成髻。
- 雙黃金:指金色的鳳釵。
- 飛絲:飄動的絲線,比喻心思飄渺不定。
- 江南遊子:指在江南漂泊的遊子。
- 寶匳:精美的梳妝盒。
- 百刻:形容時間長久。
- 菸如縷:形容香菸繚繞,細如絲縷。
- 暗擲金錢:暗中投擲金錢以蔔吉兇。
- 蔔神女:佔蔔神女的旨意。
- 櫻桃子:櫻桃果實。
- 蔍蔥:一種植物,此処可能指某種花。
繙譯
綉簾低垂,花影重重,鳳釵磐繞著金黃色的發髻。 飄動的絲線千尺長,卻不落地,恰似江南遊子飄忽不定的心。 精美的梳妝盒中,香菸繚繞,細如絲縷,暗中投擲金錢佔蔔神女的旨意。 櫻桃已經成熟,人卻還未歸來,花兒開放,淚水如雨下。
賞析
這首作品描繪了女子在四季變換中的思唸之情。詩中,“鳳釵綰髻雙黃金”形象地勾勒出女子的華麗裝扮,而“飛絲千尺不墮地”則巧妙地比喻了女子飄渺不定的心思,與“江南遊子”形成共鳴。後兩句通過“寶匳”、“菸如縷”等細膩描繪,展現了女子長時間的等待與不安。結尾的“櫻桃子熟人未歸,蔍蔥花開淚如雨”則深刻表達了女子因思唸而淚流滿麪的情景,情感真摯動人。